1.注意信息的準(zhǔn)確性
圖形作為包裝平面要素中的主要表現(xiàn)元素,目的是真實(shí)而準(zhǔn)確地傳達(dá)商品的信息。在處理中必須注意主要特征,注意關(guān)鍵部位的細(xì)節(jié)。設(shè)計(jì)師只有抓住商品的典型特征,才能準(zhǔn)確傳達(dá)商品信息。否則差之毫厘,謬以千里。信息的準(zhǔn)確性對于商品來說就是“表里如一”,包裝圖形形象要與內(nèi)裝物形象一致,并能準(zhǔn)確傳達(dá)商品的特征、品質(zhì)以及品牌形象等信息;對于消費(fèi)者而言準(zhǔn)確性則表現(xiàn)為一種親和力,包裝盒圖形能和消費(fèi)者產(chǎn)生共鳴,從而引起其對商品的興趣和購買欲望。
2.注意體現(xiàn)視覺個性
在現(xiàn)代商品包裝中,包裝承載了商業(yè)促銷的功能,設(shè)計(jì)時(shí)不僅要注意準(zhǔn)確傳達(dá)商品信息,還必須具有鮮明、獨(dú)特、嶄新的獨(dú)特個性形象,才能在吸引消費(fèi)者方面取得先機(jī)。所謂獨(dú)特,并不在于簡單或復(fù)雜。簡單的可能是獨(dú)特的,也可能是平淡的;復(fù)雜的可能是新穎的,也可能是陳舊的。要做到簡潔而有變化,復(fù)雜而不繁瑣;簡而生動、豐富,繁而單純、完美。
3.注意圖形的局限性和適應(yīng)性
圖形傳達(dá)一定意念,由于文化背景、成長環(huán)境不同,各民族、各種族對于同一事物的感受、觀點(diǎn)會不盡相同,這也是圖形表意的特點(diǎn),同時(shí)也反映了圖形語言的局限性。在設(shè)計(jì)中對不同地區(qū)、國家、民族的不同風(fēng)俗習(xí)性應(yīng)加以注意。同時(shí)也要注意適應(yīng)不同性別、年齡的消費(fèi)對象。只有這種有針對性的設(shè)計(jì)才能使消費(fèi)者產(chǎn)生共鳴,體現(xiàn)出設(shè)計(jì)對人類歷史文化的尊重。紅酒包裝
“龍”是中華民族的象征,也是東南亞許多國家喜好的形象,英國人卻忌諱龍;傳統(tǒng)的仙鶴和孔雀圖案在我國象征長壽和美麗,但在法國則是淫婦的代名詞;法國人把百合花作為國花,忌用核桃花,認(rèn)為核桃是不祥之物,也視菊花為不吉利的征兆和不忠誠的象征,我國佛教圖案中的符號“2”,則不能使用在對歐洲出口的商品包裝上,按德國的有關(guān)規(guī)定,禁止所有商品上使用類似或近似納粹標(biāo)志(“”)的符號;日本人對飾狐貍和獾圖案的物品較為反感,還忌用荷花;日本人把菊花視為皇家的象征,而拉丁美洲國家則將菊花視為妖花;非洲北部的大多數(shù)國家和地區(qū)忌用狗作為商標(biāo)圖案;一些使用英語的國家,居民認(rèn)為大象大而無用,因擔(dān)心消費(fèi)者不歡迎,這些國家的代銷商不敢購進(jìn)中國“白象牌”電池。
這些特殊的民俗文化習(xí)慣和民族文化心理的差異性,要求我們在進(jìn)行包裝設(shè)計(jì)時(shí)不可隨心所欲,應(yīng)避其所忌,并遵守相關(guān)國家和地區(qū)的有關(guān)規(guī)定,否則會使商品銷售遇到麻煩,帶來不必要的損失。例如在1994年世界杯足球賽前夕,可口可樂公司為了促銷,在其銷售的易拉罐包裝上加印了參賽的24個比賽國的國旗圖案,但受到沙特國家消費(fèi)者的抗議,因?yàn)橛删G白顏色組成的沙特國旗有特別的含義,當(dāng)?shù)氐南M(fèi)者認(rèn)為把國旗印在易拉罐上,是對他們信仰的褻瀆,在這種情況下,可口可樂公司不得不減少此種包裝的產(chǎn)量。